Sonys Motion Controller

#42
Du meinst aber nicht, dass der Vergleich absolut suboptimal getroffen ist und nicht im Kontext mit dem von mir geschriebenen steht?

Aber Moment mal...
So schrecklich penetrant wie Axe riecht, wäre der Name Leberurst nicht verkehrt...
 
Zuletzt editiert:
PSN-Name: SlyRacoon
Spielt gerade: an sich rum
#43
ich meine damit, dass firmen millionen € dafür ausgeben, einen passenden namen für ihr produkt zu finden.

und das nicht ohne grund, weil nunmal fest steht, dass der erfolg eines produktes nicht unwesentlich vom namen abhängt ;)
 
#51
Nach meinen Erfahrungen malen sich die meisten die Welt so wie sie ihnen gefällt. Ist vielleicht auch gar nicht das schlechteste! :duden:




Interessante These, aber als Nicht-englisch-muttersprachler kann ich da gar nix zu sagen ?(
“Arc” is a harsh consonant-sounding word drawn from science and whilst that will appeal to a male audience, it won’t do much to capture younger children, grey gamers and the stereotypically female casual crowd.
Quelle: Gheritt White, vg247 comments
 
PSN-Name: SlyRacoon
Spielt gerade: an sich rum
#53
Und ob der Name merklich die Verkaufszahlen eines Produkts beeinflusst... Die Firmen bezahlen nicht umsonst soviel Geld dafür... gehört zum sogenannten Marketing...
endlich mal leute mit durchblick...


was meint ihr warum mitsubishi den pajero in spanien nicht verkauft gekriegt hat und erst den namen ändern musste....
ganz klar: pajero heißt auf spanisch wichser :ugly:
und welcher spanier wär wohl stolz darauf mit "wichser" aufm heck durch die gegend zu gondeln :panik:
seitdem heißt der pajero in spanischsprachigen ländern montero :)

Aber es gibt nicht nur peinliche Patzer bei Markennamen, sondern auch bei Werbeslogans: Die Firma Electrolux bewarb einst einen ihrer Staubsauger in Amerika mit dem lässigen Spruch: “Nothing sucks like an Electrolux.” Wer jetzt noch nicht schallend lacht, kann kein Englisch. :ugly: Auf gut Deutsch: “Nichts ist so beschissen wie ein Electrolux.” yiiihhaaaa :panik:
 
Zuletzt editiert:
#54
endlich mal leute mit durchblick...

was meint ihr warum mitsubishi den pajero in spanien nicht verkauft gekriegt hat und erst den namen ändern musste....
ganz klar: pajero heißt auf spanisch wichser :ugly:
und welcher spanier wär wohl stolz darauf mit "wichser" aufm heck durch die gegend zu gondeln :panik:
seitdem heißt der pajero in spanischsprachigen ländern montero :)

Aber es gibt nicht nur peinliche Patzer bei Markennamen, sondern auch bei Werbeslogans: Die Firma Electrolux bewarb einst einen ihrer Staubsauger in Amerika mit dem lässigen Spruch: “Nothing sucks like an Electrolux.” Wer jetzt noch nicht schallend lacht, kann kein Englisch. :ugly: Auf gut Deutsch: “Nichts ist so beschissen wie ein Electrolux.” yiiihhaaaa :panik:
Man könnte eig. auch sagen "Weichei" das ist die andere Bezeichnung von pajero.
 
#57
Ich bin gespannt wie gut Sony die Dinger in die Software integrieren kann, denn nur darauf kommts an.
Die Möglichkeiten, die sie auf den Messen präsentiert haben, sind schon ziemlich genial und läuten eine neue Ära auf der PS3 ein...

Ich freu mich drauf und als Spielkind muss ich die Dinger natürlich haben! :)
 
Top